António Sousa Ribeiro venceu o Grande Prémio de Tradução Literária APT/SPA 2017
O Professor António Sousa Ribeiro, venceu o Grande Prémio de Tradução Literária APT/SPA 2017, pela sua tradução do drama Os Últimos Dias da Humanidade, de Karl Kraus, publicado com a chancela da Húmus Editora (2016).
A obra traduzida, que, na edição portuguesa, ocupa cerca de 900 páginas, constitui um dos textos fundamentais da literatura austríaca e europeia do século XX. Publicada em 1919 e, na versão definitiva, em 1922, apresenta, numa perspetiva satírica e a partir de uma feroz crítica antibelicista, o panorama multifacetado de uma sociedade em desagregação que sobrevive no paroxismo de uma cultura da violência.
A tradução esteve na base da encenação de Nuno Carinhas e Nuno M. Cardoso, estreada, em 27 de outubro de 2016, pelo Teatro Nacional de São João.
Através do Grande Prémio de Tradução Literária, a Associação Portuguesa de Tradutores (APT) e a Sociedade Portuguesa de Autores (SPA), procuram sublinhar a tradução como exercício de autoria em Literatura, pretendendo também dar ao tradutor o lugar que merece no mundo da cultura nacional e internacional.
O prémio tem um valor pecuniário de 2.500€.
A cerimónia de entrega da distinção irá decorrer no dia 15 de dezembro, pelas 17h30, na Rua Gonçalves Crespo, n.º 62, em Lisboa.
Mais informação aqui.